Guidebook for Bormes-les-Mimosas

Sylvie
Guidebook for Bormes-les-Mimosas

Sightseeing

Un village historique charmant et préservé qui vous plongera dans la Provence authentique. // A charming and preserved historical village that will immerse you in authentic Provence.
177 現地メンバーのおすすめ
Bormes Les Mimosas
177 現地メンバーのおすすめ
Un village historique charmant et préservé qui vous plongera dans la Provence authentique. // A charming and preserved historical village that will immerse you in authentic Provence.
La route des crêtes est le lieux privilégié des balades en voiture, à moto ou à vélo. // The high road is the perfect spot for sightseeing by car, motorbike or bicycle.
Route Privée des Crêtes
La route des crêtes est le lieux privilégié des balades en voiture, à moto ou à vélo. // The high road is the perfect spot for sightseeing by car, motorbike or bicycle.
Promenez-vous à pied sur colline vers la petite chapelle de ND de Constance et son belvédère. // Go for a walk on the hill up to the little chapell of Notre-Dame de Constance and its belvedere.
Chemin de Constance
Promenez-vous à pied sur colline vers la petite chapelle de ND de Constance et son belvédère. // Go for a walk on the hill up to the little chapell of Notre-Dame de Constance and its belvedere.
Une île charmante pour les promenades à pied ou à vélo. // A perfect island for walks or bicycle rides.
639 現地メンバーのおすすめ
Porquerolles
639 現地メンバーのおすすめ
Une île charmante pour les promenades à pied ou à vélo. // A perfect island for walks or bicycle rides.
Un beau village provençal. // A pretty mediterranean town.
161 現地メンバーのおすすめ
Ramatuelle
161 現地メンバーのおすすめ
Un beau village provençal. // A pretty mediterranean town.
Un village authentique caché entre les collines, connu pour sa fabrique de crème de marrons. // An authentic village hidden between the hills, known for its chestnut cream factory.
74 現地メンバーのおすすめ
Collobrières
74 現地メンバーのおすすめ
Un village authentique caché entre les collines, connu pour sa fabrique de crème de marrons. // An authentic village hidden between the hills, known for its chestnut cream factory.

Shopping

La ville du Lavandou vous offrira divertissement et magasins, ainsi que trois supermarchés. // The Lavandou town will offer you entertainement and shops, including three supermarkets.
105 現地メンバーのおすすめ
Le Lavandou
105 現地メンバーのおすすめ
La ville du Lavandou vous offrira divertissement et magasins, ainsi que trois supermarchés. // The Lavandou town will offer you entertainement and shops, including three supermarkets.
Le village légendaire ! // The legendary town!
926 現地メンバーのおすすめ
Saint-Tropez
926 現地メンバーのおすすめ
Le village légendaire ! // The legendary town!

Arts & Culture

Une des plus belles plages à l'abri de la colline. // One of the most beautiful beaches, hidden by the hills.
96 現地メンバーのおすすめ
プラージュ・ド・レスタニョル
96 現地メンバーのおすすめ
Une des plus belles plages à l'abri de la colline. // One of the most beautiful beaches, hidden by the hills.
Une plage entourée par les arbres, avec vue sur le fort présidentiel de Brégançon. // A beach surrounded by trees with a view on the president's fort of Brégançon.
18 現地メンバーのおすすめ
Plage de Cabasson
18 現地メンバーのおすすめ
Une plage entourée par les arbres, avec vue sur le fort présidentiel de Brégançon. // A beach surrounded by trees with a view on the president's fort of Brégançon.
Une jolie plage dans un endroit préservé. // A pretty beach in a preserved area.
Pramousquier Plage
Pramousquier Plage
Une jolie plage dans un endroit préservé. // A pretty beach in a preserved area.
Promenez-vous en bateau sur les canaux du port Grimaud. // Visit this small harbour on a boat.
112 現地メンバーのおすすめ
ポール・グリモー
112 現地メンバーのおすすめ
Promenez-vous en bateau sur les canaux du port Grimaud. // Visit this small harbour on a boat.