コンテンツにスキップ

Jugendstilvilla für Gruppen & Erlebnisse

スーパーホストSankt Blasien、Baden-Wurttemberg、ドイツ
Marcさんのヴィラ貸切
16名以上のゲスト14寝室ベッド17台バスルーム:12
まるまる貸切
ヴィラを独り占めできます。
清掃手順の強化
こちらのホストは、第一線で活躍する保健衛生およびホスピタリティの専門家の協力のもと作成された厳格な清掃スタンダードに従うことを誓約しています。 さらに詳しく
Marcさんはスーパーホストです。
スーパーホストとは、ゲストに素敵な滞在を提供して高い評価を受けている経験豊富なホストです。
入室がスムーズと大好評
最近のゲストの95%がチェックインに5つ星をつけました。
Dieses historische Haus ist perfekt für das besondere Erlebnis! Hochzeit, private Gruppen, Incentives, Businessmeetings, Retreats und Seminare.
The historical house has build in 1908. The Jugendstil-Villa is situated in the southern Hochschwarzwald, quiet and idyllic in beautiful surroundings, 25 km from the Swiss border, an hour's drive from Basel, Freiburg and Zurich. We welcome private groups and business event organizers.

お部屋
EN/DE
Experience history first hand - Encounter, move, relax and enjoy. The stay in the villa inspires and makes history tangible. The villa was build in 1908 and many parts of the house are historically conservated. You walk out of the house and only a few steps on foot to find yourself in the forest. Or just a few minutes by car and you'll discover a magnificent landscape. Not to forget the cathedral of St. Blasien! An experience! Our villa is for all those who want to enjoy a historically rich and powerful environment and nature and who want to immerse themselves in the Art Nouveau era.
Geschichte hautnah erleben - Begegnen, bewegen, entgspannen und geniessen. Der Aufenthalt in der Villa beflügelt und macht Geschichte erlebbar und spürbar. Du gehst aus dem Haus und nur wenige Schritte zu Fuss und du befindest dich im Wald. Oder wenige Minuten Autofahrt und du entdeckst eine grandiosen Landschaft. Nicht zu vergessen der Dom von St. Blasien! Ein Erlebnis!
Unsere Villa ist für alle, die eine geschichtsträchtige, kraftvolle Umgebung und Natur geniessen und sich in die Jugendstilzeit hineinversetzen möchten.

ゲストの立ち入り範囲
EN/DE
After check-in you have to pay city-taxes of Euro 3.50 per person for each day you stay.
All rooms are at the guests' disposal. These includes kitchen and dining room, lounges, fireplace room, library workroom, lounge and garden. Wellness can be booked. We offer steam bath and sauna and massages by appointment. This will be charged extra.
Den Gästen stehen alle Räume zur Verfügung. Dazu gehören Küche und Esszimmer, Aufenthaltsräume, Kaminzimmer, Arbeitsraum Bibliothek, Lounge und Garten. Wellness kann gebucht werden. Wir bieten Dampfbad, Sauna gegen Aufpreis und Massagen nach Vereinbarung an.

その他の特記事項
EN/DE
After check-in you have to pay city-taxes of Euro 3.50 per person for each day you stay.
Dieses historische Haus ist perfekt für das besondere Erlebnis! Hochzeit, private Gruppen, Incentives, Businessmeetings, Retreats und Seminare.
The historical house has build in 1908. The Jugendstil-Villa is situated in the southern Hochschwarzwald, quiet and idyllic in beautiful surroundings, 25 km from the Swiss border, an hour's drive from Basel, Freiburg and Zurich. We welcome private groups and business ev…

寝室・ベッド情報

寝室1
キングベッド1
寝室2
キングベッド1
寝室3
ダブルベッド1
寝室4
キングベッド1
寝室5
ダブルベッド1
寝室6
シングルベッド1
寝室7
キングベッド1
寝室8
ダブルベッド1
寝室9
ダブルベッド1
寝室10
キングベッド1
寝室11
キングベッド1
寝室12
キングベッド1、二段ベッド1
寝室13
シングルベッド2
寝室14
キングベッド1

アメニティ・設備

ノートパソコン使用に適した仕事スペース
救急箱
洗濯機
ハンガー
室内暖炉・薪ストーブ・囲炉裏
アイロン
消火器
ベビーベッド
ハイチェア
無料の路上駐車

チェックイン日を選択

日付を入力すると正確な料金が表示されます
チェックイン
日程を追加
チェックアウト
日程を追加

レビュー244件の5段階評価で4.85つ星
4.85(244件のレビュー)

清潔さ
掲載情報の正確さ
コミュニケーション
所在地
チェックイン
価格

エリア

Sankt Blasien、Baden-Wurttemberg、ドイツ

Die idyllische, ruhige und besonnte Lage und die herrliche Luft.

ホストはMarcさん

2014年2月年からメンバー
  • レビュー282件
  • 本人確認済み
  • スーパーホスト
Ich bin gerne Gastgeber und schätze die Begegnung mit Menschen aus aller Welt. Ich habe selber einige Jahre in anderen Ländern gelebt und entdecke nach wie vor gerne unbekannte Orte. Mein Zuhause ist ein Ort der Begegnung, ein Haus für Gäste, die auch einmal gerne im Wohnzimmer Blues oder ein Klavierkonzert hören, in der Bibliothek ein gutes Buch lesen oder beim Gespräch am Kaminfeuer von ihren Reiseerlebnissen berichten. Neugier und Respekt sollen genauso spürbar wie Anstand und Höflichkeit selbstverständlich sein.
Ich bin gerne Gastgeber und schätze die Begegnung mit Menschen aus aller Welt. Ich habe selber einige Jahre in anderen Ländern gelebt und entdecke nach wie vor gerne unbekannte Ort…
滞在中の交流または連絡
Wir sind ein Zweierteam und betreuen die Gäste abwechselnd. Wir sind vor Ort und persönlich erreichbar. We are a team of two and look after the guests alternately. We are on site and personally available.
After check-in you have to pay city-taxes of Euro 3.50 per person for each day you stay.
Wir sind ein Zweierteam und betreuen die Gäste abwechselnd. Wir sind vor Ort und persönlich erreichbar. We are a team of two and look after the guests alternately. We are on site a…
Marcさんはスーパーホストです
スーパーホストとは、ゲストに素敵な滞在を提供して高い評価を受けている経験豊富なホストです。
  • 言語: English、Français、Deutsch、Italiano、Português、Español
  • 返答率: 95%
  • 返答所要時間: 1日以内
お支払いを守るためにも、Airbnbのサイトやアプリ以外の場所では決して送金や連絡を行わないようご注意ください。

留意事項

ハウスルール
チェックイン:12:00~20:00
チェックアウト:12:00
禁煙
ペットOK
健康・安全
強化された清掃スタンダードの順守を誓約しています。 さらに詳しく
一酸化炭素警報機
煙感知器
保証金:住宅に損傷を与えた場合、最大$592を請求されます